It was a pleasant surprise to see the celebratory greetings I had sent to the Khumuun Bichig newspaper were published in their edition of 18 May 2012.
The text, written by Bayarbat Khandmaa, reads:
Хүмүүн бичиг сонины 20 жилийн ойн баярт талархал дэвшүүлэхдээн би тун их баяртай байна. Танай хамт олны бүтээж буй үйлс үнэ цэнэтэй бөгөөд монголын хэвлэлийн салбарт онцгой байр суурь эзэлдэг хэмээн би үздэг.
Үндэснийхээ бичгээр дагнан 20 жилийн турш сонин гаргаж буй хөдөлмөр нь үнэхээр бахдам бөгөөд цаашид ч мөн олон жилийн сайхан ирээдүй та бүхнийг хүлээж буй гэдэгт би огт эргэлзэхгүй байна.
Хүмүүн бичиг сонин бол монголын өв соёл, өвөрмөц хэв шинжийг ялгаруулан таниулж, түгээн дэлгэрүүлэхэд чухал үүрэг гүйцэтгэж байгаа нь үнэн юм.
Та бүхэнтэй хамтран ажиллахдаа би үргэлж баяртай байдаг.
Хүмүүн бичиг сонины хамт олонд хамгийн сайн сайхан бүхнийг хүсэн ерөөе.
❡ Их британийн Ридинг их сургуулийн судлаач Жо Две Баярдвмаявквр
and translated freely into English, reads as follows:
I’m very pleased to congratulate the Khumuun Bichig newspaper with its twentieth anniversary. Your work is very valuable and unique in Mongolian media en printing.
I am proud of your 20 years in publishing a newspaper entirely in the Mongolian script, and wish you a bright future ahead.
The Khumuun Bichig newspaper plays a main role in introducing and sharing Mongolian culture and its unique tradition.
Best wishes to all colleagues of the Khumuun Bichig newspaper.
❡ Jo De Baerdemaeker, University of Reading